1
Life Guide
1
Board
•  전 세계 항공권 특가세일 ...
•  [논스톱박스] 믿을수있는 ...
•  귀국이사 해줄 해외 이삿짐 ...
•  미국비자 발급 ( www. ...
 
 
Yellow Page
 
 
1
Children - Education
1

스피드 !! 비자 전액후불

800-664-9614

Opinion



CCB - 손경탁 원장의 SMART ENGLISH-직장영어 (NAIL SALON편) 이런 경우 표현은? [NY Opinion]
mason (19-07-16 11:07:58, 198.179.95.131)
NEW INSPECTOR OF CITY SANITATION DEPARTMENT



(1) Susan Lee: If you are not satisfied with my service, please tell me.

혹시 매니큐어 해 드린 것 만족이 되지 않으시면 말씀해 주세요.



(2) Mrs. Hudson: You mean you can do it all over again?

아가씨 말은 매니큐어를 다시 다 해줄 수 있다 그 말이지요?



(3) Susan Lee: Of course. Do you want me to do it all over again?

물론이지요. 다시 해 드리길 원하세요?



(4)Mrs. Hudson: No thanks. I was just kidding. You\'ve done an excellent job

사양하겠어요. 내가 그냥 농담을 해 본 거예요. 아가씨는 매니큐어를 너무나 훌륭하게 해 주었어요.



[현지회화 발음] [응용]: If you are not satisfied with my service, please tell me. 손님의 눈치가 만족한 것이 아니라고 생각되고 또한 종업원의 기분이 좋지 않더라도 웃는 얼굴 로 첫번 대화를 한다면 사업상 좋은 인상을 줄 수 있다. You mean, you can do it all over again? 맨 앞에 조동사 do 가 생략되어 있는 의문문임을 명심하기 바라며 , 전부 다시 해 줄 수 있는지 확인 하는 말이다. Do you want me to do it all over again? 머리 손질이든 nail 손질이든, 자동차 수리이든 무 슨 일이든지 \"다시 해 드리는 것을 원하세요?\" 라고 손님에게 확인하고 싶으면 (3)번의 대화를 외워서 사용하도록 하자. I was just kidding.웃으면서 \"농담했을 뿐입니다.\" 라 고 말을 해야 할 경우 언제나 I was just kidding. 혹 은 I was just joking. 이라고 외워서 사용하자. 그래 서 kidding 대신 joking이란 표현을 사용해도 좋다.



Scrap 하시고 외워두시면 언제라도 긴요하게 사용됩니다.



강의 질문 646-643-6554

CCB 손경탁 원장님
 
Home  고객 센터부동산사고팔기1 개인 보호 정책 홈페이지 제작   
33-70 Prince Street #601, Flushing, NY 11354, USA   TEL 718-359-0700 / FAX 718-353-2881  
미동부 벼룩시장 (718)359-0700 / 뉴욕 벼룩시장 (718)353-3805 / 뉴저지 벼룩시장 (201)947-6886  
Copyright©Juganphila All Right Reserved