1
Life Guide
1
Board
•  전 세계 항공권 특가세일 ...
•  [논스톱박스] 믿을수있는 ...
•  귀국이사 해줄 해외 이삿짐 ...
•  미국비자 발급 ( www. ...
 
 
Yellow Page
 
 
1
Children - Education
1

스피드 !! 비자 전액후불

800-664-9614

Opinion



Column 121 직장영어 (NAIL SALON 편) 이런 경우 표현은? [ Opinion]
mason (19-04-24 07:04:00, 67.244.10.126)
Column 121
직장영어 (NAIL SALON 편) 이런 경우 표현은?
손경탁(뉴욕 C.C.B. 영어학원

*NOW, IT\'S TIME FOR YOU TO REMOVE YOUR OLD POLISH. (PART ONE)*
(1) Sandy : Now, it\'s time for you to remove your old polish.
(2) Mrs. Perkins: What do you use, Sandy, alcohol or polish remover?
(3) Sandy We use polish remover, but I can use alcohol if you like.
(4) Perkins: No, I don\'t mind it.

[본과해석]
(1) Sandy: 이제 손님께서는 옛날 팔리쉬를 바꿀 때가 되었어요.
(2) Mrs. Perkins: 무엇을 사용해서 지우세요. 알콜인가요 아니면 팔리쉬 리무버인가요?
(3) Sandy: 저희 가게에서는 팔리쉬 리무버를 사용합니다만 원하신다면 알콜을 사용해 드릴 수 있습니다.
(4) Perkins: 아니예요. 저는 상관없어요.

[현지회화 발음]
(1)번 대화에서 Now, time, you, remove, old, polish의 단어에 강한 stress를 넣고 발음한다. 즉 it\'s for, to, your 등은 전혀 들리지 않게 약한 발음을 해야한다. 특히 remove의 accent가 second syllable \"mo\" 에 있기 때문에 앞의 \"re\"는 잘 들리지 않으니 주의하자.
(2)번 대화의 What do you use~?에서 라고 읽는 발음을 하지 않고 회화발음인 라고 발음한다. alcohol은 앞의 모음 \"a\"에 tender accent (50%힘주는)가 있으니 들을 때 주의해야 하고 말할 때 정확한 accent로 발음해야 미국인들이 알아듣게 된다.
(3)번 대화에서 use, polish, remover, but, use, alcohol, if, like에 각각 stress가 있으니 주의하자. 특히 주의할 점은 뒷문장 시작의 but I can use~ 에서 but I 가 연음이 되어 (밧트 아이>가 아닌 로 발음되니 명심해 두자.
(4)번 대화의 No, I don\'t mind it.에서 뒷부분의 don\'t mind it 가 가 아니고 이라고 연음되며 특히 부정을 강하게 나타내기 위해 No, don\'t, mind에 stress를 넣어서 회화 발음한다.
[응용]
*Now, it\'s time for you to dry your hands.
(1)번 문장에서 고객들에게 다음에 해야 할 일을 알릴 경우 많이 사용되는 표현이다. 가령 고객에게 손을 소독하게 하고 물수건으로 물기를 닦아야 함을 알리고자 \"자, 이제 손에 물기를 닦아야 할 시간이군요\" 라고 영어로 말할려면 Now, it\'s time for you to dry your hands. 라고 한다. 가게 문 닫을 시간이 다 되었는데 어떤 손님이 manicure service가 끝났는데도 뷸구하고 집에 가지 않고 계속 이야기를 나눌려고 하면 지배인은 시계를 보는 척 하면서 \"자, 이제 우리는 가게문을 닫을 시간이군요.\" 라고 영어로 말해야 한다. 즉, Now it\'s time for us to close the nail salon.이라고 유창한 영어로 표현한다.
*Do you want me to remove your old polish?
~remove old polish는 다르게 응용할 수 있다. 즉, 손님에게 \"제가 old polish를 지워 드릴까요? \"라고 영어로 표현해야 할 때 Do you want me to remove your old polish?\" 라고 하면 된다.
*What do you want me to use, clippers or scissors?
(2)번 문장을 응용한다면, 만일 미장원에 온 손님을 의자에 앉혀놓고 머리를 잘라내야 할 경우 대개 손님에게 What do you want me to use, clippers or scissors? (이발기계와 가위 어느 것을 사용하기를 원하세요?) 라고 손님에게 물어보는 것이 상례이다.
*Do you mind if I sit here?
(4)번 대화의 No, I don\'t mind it.를 사용할 때는 실수하기 쉬우니 조심하자. 대개 상대방이 매우 정중한 말씨로 Do you mind~?나 Would you mind~?로 물어올 때는 특별히 나의 기분이 나쁘지 않으면 그냥 No, I don\'t mind it.(아니요, 괜찮습니다. 네 ,괜찮아요)로 대답하면 된다. Do you mind if I sit here? (제가 여기 앉으면 안될까요?) 라고 했을 때 만일 우리가 \"네 앉으세요\" 하는 뜻으로 Yes, 혹은 Yes, sit down.이라고 대답했다면 이뜻은 \"네 불쾌하니 앉지 마세요.\"의 뜻으로 현지 미국인들은 Yes를 이해하기 때문이다. No, I don\'t mind it. 다음에 Go ahead, please.(상관없습니다. 의향대로 하세요.) 라고 하면 더 훌륭한 영어가 되니 외워서 사용하자.
*Scrap 하시고 외워두시면 언제라도 긴요하게 사용됩니다.
 
Home  고객 센터부동산사고팔기1 개인 보호 정책 홈페이지 제작   
33-70 Prince Street #601, Flushing, NY 11354, USA   TEL 718-359-0700 / FAX 718-353-2881  
미동부 벼룩시장 (718)359-0700 / 뉴욕 벼룩시장 (718)353-3805 / 뉴저지 벼룩시장 (201)947-6886  
Copyright©Juganphila All Right Reserved